Forum Tools
Forums |  Register |  Login |  My Profile |  Inbox |  Address Book |  My Subscription |  My Forums 

Photo Gallery |  Member List |  Search |  Calendars |  FAQ |  TOS |  Disclaimer |  Ticket List |  Log Out | 

RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread

 
View related threads: (in this forum | in all forums)

Logged in as: Guest
Users viewing this topic: wisereaction
  Printable Version
All Forums >> [Life] >> Marriage >> RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread
Jump to post #:
Page: <<   < prev  392 393 [394] 395 396   next >   >>
Login
Message << Older Topic   Newer Topic >>
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 9:19:57 PM   
huckfinn327


Posts: 312
Joined: 1/30/2007
Status: offline
quote:

ORIGINAL: benelchi

quote:

ORIGINAL: huckfinn327

quote:

ORIGINAL: benelchi

quote:

ORIGINAL: huckfinn327

Greetings from Huckfinn,

The attached document was written by Leslie McFall in Feb. 2008 ... He contends that the "exception clause" in Matt. 19:9 of Erasmus' edition of Greek NT is a corruption of the true text ... a corruption that was specifically introduced by Erasmus. This new paper has a place in this debate.

http://www.btinternet.com/~lmf12/DivorceMcFALLview.pdf

Huckfinn



The argument presented by this author about the use of 'ei' in 'ei me epi porneia' is a little bit deceptive because the text used by most modern translators simply reads 'me epi porneia' i.e. 'not based on porneia'; there is no requirement for the insertion of 'ei' in order to understand the exception. Additionally, as the author pointed out Mt. 5:32 reads 'parektos logou pornei' and means the same thing...


Greetings Benelchi,

I do not believe you are being honest with your short reply ... you know that "other then proneia" or "not for porneia" can be interpreted as (Not Including Adultery) since adultery was and is a capital crime in Scripture i.e. punishable by death eliminating the option of divorce ... thus McFall contends like Laney that Divorce-Is-A-Myth and Erasmus has "opened" the door wide with his addition of ( ei' ).


For His Glory ... Huckfinn



The Greek version I looked at was the UBS 4th Edition, and the NA Greek addition read the same. These are the Greek texts that have been used by the translators of the NASB, RSV, NRSV, NKJV, NIV, etc... and they all interpreted this phrase (without the 'ei' in it) exactly the same way. So yes, it is a straw man to contend that this interpretation is due to a corrupt text introduced by Erasmus because the text used by almost all translators does not contain 'ei'

Additionally, although the 'ei' is not recognized as part of the original text, it is a bit of a stretch to blame it on Erasmus, and a far bigger stretch to contend that the opposite understanding is conveyed when it is removed.



First you accuse Mcfall of being "deceptive" and then you belittle McFall to a "straw man" ... Have you honestly read his dissertation?

McFall reveals some solid evidence that Erasmus did infact "add" ( ei ) to his edition of the Greek N.T. ... McFall also reveals Erasmus' did this to promote his liberal view of divorce.

I wish you would be a little less pontifical in your debating scholarship ... I believe McFall must be given more room before one outrightly denounces him.

To His Glory Huckfinn

_____________________________

NO-REMARRIAGE-THIS-SIDE-OF-DEATH .... JESUS TAUGHT CREATION MARRIAGE

www.jesusremarriagekeller.com
Post #: 9826
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 9:20:06 PM   
keepingfaith

 

Posts: 706
Joined: 5/11/2007
Status: offline
quote:

This is a perfect example of why I don't often respond to many of keepingfaith's accusations i.e. because when I do make it clear that I did NOT say anything that she claimed I did, she continues to insist that I did.


Sorry Benelchi, but I am not falsely accusing you of condoning not keeping one's vows... you would not see a reason for remarriage or condone it at all if you believed all those things. You would also not continue to promote your "Biblical" divorces giving people their "out." You would be encouraging others to remain faithful to God and to the spouse they vowed til death.

We as Christians should never be supporting this "divorce" mentality... it doesn't matter who the "victim" is. We should not encourage others to not remain reconcilable... It gives a horrid picture of the relationship between Christ and the Church- which marriage is to mirror. We should reflect His agape love.

There were many "victims" in the Bible and they remained obedient to God through the trials.

_____________________________

"My command is this: Love each other as I have loved you. Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends." John 15:12-13
Post #: 9827
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 9:30:37 PM   
SealedEternal


Posts: 995
Joined: 3/20/2006
From: Milwaukee, WI
Status: offline
quote:

ORIGINAL: benelchi

quote:

ORIGINAL: SealedEternal

quote:

ORIGINAL: benelchi

Do you realize that SealedEternal side stepped your question in his answer? He never really answered what you asked.

If as SealedEternal claims: Duet. 24:1-4 only permits divorce when when it has been discovered that the woman was unfaithful prior to the marriage.

And as SealedEternal claims: Mt. 5 and 19 only allow divorce when it has been discovered that a woman was unfaithful prior to the marriage.

How can it be that Jesus claimed that the Law of Moses was given because of the hardness of men's hearts, and yet permit the same thing in the NT law?


First of all I didn't "side step" anything but answered every question he asked with scriptural references. Secondly, Jesus didn't permit the same thing in the NT:

Matthew 19:3-6 Some Pharisees came to Jesus, testing Him and asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason at all?" And He answered and said, "Have you not read that He who created them from the beginning MADE THEM MALE AND FEMALE, and said, 'FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH'? "So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate."

Jesus responded to the question of whether divorce was permitted by taking them back to Genesis and giving them an unequivocal NO! So the Pharisees thinking they have Him in a contradiction ask Him a different question about the Old Covenant Law:

Matthew 19:7-9 They *said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" He *said to them, "Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way. "And I say to you, whoever divorces his wife, except for immorality (porneia), and marries another woman commits adultery."

He responds confirming there was a provision in the Old Covenant Law that was not given by God in Genesis, but was added to the Laws of Moses due to the hard hearts of the Jews. He then adds however that anyone under the Old Covenant Law who had divorced apart from the cause of "porneia" (immorality/fornication) was committing adultery. This was a condemnation against them since we know from history that the Pharisees had several different "interpretations" of this Law that were much more broad than finding her sexually unclean when he married her. Thus He was condemning the Pharisees, and implying that they should have been stoned to death as adulterers for their abuse of this Law.

In the New Covenant Jesus specifically said that everyone who divorces and remarries commits adultery without exception:

Mark 10: 6-12 "But from the beginning of creation, God MADE THEM MALE AND FEMALE. "FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH; so they are no longer two, but one flesh. "What therefore God has joined together, let no man separate." In the house the disciples began questioning Him about this again. And He *said to them, "Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her; and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery."

Luke 16:18 "Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is divorced from a husband commits adultery.”

SealedEternal


So are you now acknowledging that Duet. 24;1-4 is speaking about divorce after the marriage and not simply a failed betrothal?


No. Deuteronomy 24 is speaking about a man who has made a betrothal covenant with a woman and when he has taken her as his wife, discovered "indecency", 'a thing of uncleanness", or "fornication" in her and rejected her for such and given her a writ of divorce.

SealedEternal

_____________________________

For information on Marriage and Divorce http://sealedeternal.bravehost.com/1.html
Post #: 9828
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 9:32:49 PM   
benelchi


Posts: 2130
Joined: 9/14/2007
From: California
Status: offline
quote:

ORIGINAL: huckfinn327

quote:

ORIGINAL: benelchi

quote:

ORIGINAL: huckfinn327

quote:

ORIGINAL: benelchi

quote:

ORIGINAL: huckfinn327

Greetings from Huckfinn,

The attached document was written by Leslie McFall in Feb. 2008 ... He contends that the "exception clause" in Matt. 19:9 of Erasmus' edition of Greek NT is a corruption of the true text ... a corruption that was specifically introduced by Erasmus. This new paper has a place in this debate.

http://www.btinternet.com/~lmf12/DivorceMcFALLview.pdf

Huckfinn



The argument presented by this author about the use of 'ei' in 'ei me epi porneia' is a little bit deceptive because the text used by most modern translators simply reads 'me epi porneia' i.e. 'not based on porneia'; there is no requirement for the insertion of 'ei' in order to understand the exception. Additionally, as the author pointed out Mt. 5:32 reads 'parektos logou pornei' and means the same thing...


Greetings Benelchi,

I do not believe you are being honest with your short reply ... you know that "other then proneia" or "not for porneia" can be interpreted as (Not Including Adultery) since adultery was and is a capital crime in Scripture i.e. punishable by death eliminating the option of divorce ... thus McFall contends like Laney that Divorce-Is-A-Myth and Erasmus has "opened" the door wide with his addition of ( ei' ).


For His Glory ... Huckfinn



The Greek version I looked at was the UBS 4th Edition, and the NA Greek addition read the same. These are the Greek texts that have been used by the translators of the NASB, RSV, NRSV, NKJV, NIV, etc... and they all interpreted this phrase (without the 'ei' in it) exactly the same way. So yes, it is a straw man to contend that this interpretation is due to a corrupt text introduced by Erasmus because the text used by almost all translators does not contain 'ei'

Additionally, although the 'ei' is not recognized as part of the original text, it is a bit of a stretch to blame it on Erasmus, and a far bigger stretch to contend that the opposite understanding is conveyed when it is removed.



First you accuse Mcfall of being "deceptive" and then you belittle McFall to a "straw man" ... Have you honestly read his dissertation?

McFall reveals some solid evidence that Erasmus did infact "add" ( ei ) to his edition of the Greek N.T. ... McFall also reveals Erasmus' did this to promote his liberal view of divorce.

I wish you would be a little less pontifical in your debating scholarship ... I believe McFall must be given more room before one outrightly denounces him.

To His Glory Huckfinn


Yes, I did read his paper and the focus of his paper was that our translations are in error because of the addition of 'ei' into the text, and that without that addition we should understand that phrase to have the opposite meaning. Yes, this is a bit of a straw man because the text that most translators use does NOT have 'ei' in this phrase, and yet it is still understood with the exact same meaning by all of the translators. Additionally, this is not even an issue with Mt. 5 as a completely different vocabulary was used to denote "except".

Again the issue of whether Erasmus inserted 'ei' into the text is kind of a side issue because of the reasons stated above; however, I would not call his work in this area "solid evidence", but rather interesting conjecture. He does overstate his case just a bit here.

Question: has his work been peer reviewed? If so, what was the result of the review?
Post #: 9829
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 10:06:50 PM   
keepingfaith

 

Posts: 706
Joined: 5/11/2007
Status: offline
quote:

If the whole passage in 1 Co. 7 is considered, we understand that there are circumstances where a a spouse may separate, and even remarry. To say that Paul agrees (or that I disagree) is simply false. There are times that separating is wrong, there are times that choosing to divorce is wrong, and there are times where biblically divorce is permitted. Many of these circumstances are covered in 1 Co. 7 (the whole Chapter), and to simply ignore the portions that you don't like, and emphasize the ones you do is invalid.


I take the whole context, and also compare scripture with scripture. I also look up the actual meaning of each word. We know that "not under bondage" and "not bound" were 2 different greek words with different meanings and both do not refer to the marriage bond. So that is a mistranslation.

Notice, it does not say- they are no longer bound to each other... it says the wife is "not under bondage". You have just added to the text something that is not there and claimed that Paul says there is freedom to remarry. But that's not what the text says- you are putting words in Paul's mouth. Since we know it is not possible for one person to be freed of the covenant and not the other... there cannot be such a thing as an innocent party exception (for abandonment or adultery). This would mean both parties are free, which would not be a reasonable conclusion, and scripture refutes that.

Jesus also refutes this claim in Luke 16:18 when He says "EVERYONE who divorces and marries another commits adultery." Since He says EVERYONE... that includes the man who abandons his wife and the wife he abandoned.

I'm not sure why you keep arguing with Jesus... He says your conclusion is not true.

_____________________________

"My command is this: Love each other as I have loved you. Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends." John 15:12-13
Post #: 9830
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 10:32:43 PM   
benelchi


Posts: 2130
Joined: 9/14/2007
From: California
Status: offline
quote:

ORIGINAL: keepingfaith

Jesus also refutes this claim in Luke 16:18 when He says "EVERYONE who divorces and marries another commits adultery." Since He says EVERYONE... that includes the man who abandons his wife and the wife he abandoned.


Let's see, Luke also said:

Lk 2:1 "Now in those days a decree went out from Caesar Augustus, that a census be taken of all the inhabited earth"

Did he really mean that Caesar Augustus' decree went out to every continent and island on the entire earth? After all he did say "ALL THE INHABITED EARTH!"


quote:


I'm not sure why you keep arguing with Jesus... He says your conclusion is not true.


HERESY ALERT!!!


It appears that Keepingfaith is now claiming to BE Jesus!


At least that is the only conclusion I can make from that last statement, as I was arguing with her and her conclusions, and she has equated that here as being the same as arguing with Jesus. That is just plain heresy!
Post #: 9831
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 10:42:08 PM   
SealedEternal


Posts: 995
Joined: 3/20/2006
From: Milwaukee, WI
Status: offline
quote:

ORIGINAL: keepingfaith

I take the whole context, and also compare scripture with scripture. I also look up the actual meaning of each word. We know that "not under bondage" and "not bound" were 2 different greek words with different meanings and both do not refer to the marriage bond. So that is a mistranslation.

Notice, it does not say- they are no longer bound to each other... it says the wife is "not under bondage". You have just added to the text something that is not there and claimed that Paul says there is freedom to remarry. But that's not what the text says- you are putting words in Paul's mouth. Since we know it is not possible for one person to be freed of the covenant and not the other... there cannot be such a thing as an innocent party exception (for abandonment or adultery). This would mean both parties are free, which would not be a reasonable conclusion, and scripture refutes that.

Jesus also refutes this claim in Luke 16:18 when He says "EVERYONE who divorces and marries another commits adultery." Since He says EVERYONE... that includes the man who abandons his wife and the wife he abandoned.

I'm not sure why you keep arguing with Jesus... He says your conclusion is not true.


Amen. And another fact is that the two "bondages" are to two different things. The unbeliever is not under bondage to dwell with a believer who refuses to dwell with them, because God has called him or her to peace. The text doesn't speak to the status of the marriage bond, so it is purely speculation to suggest that it does. The Greek word there translated "bondage" literally refers to enslavement or being under ones subjection. The text therefore only says that a believer who finds themself married to an unbeliever who refuses to dwell with him or her is not enslaved to dwell with that person or under their subjection. That does not speak to their marriage covenant and say they are free from their bondage to it, and any suggestion that it does is adding a concept that is not in the text.

Verse 39 on the other hand clearly refers to the bondage of marriage by the context, and specifically says that this bondage can only be separated by death:

1 Corinthians 7:39 A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband is dead, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.

According to this verse only death dissolves the legal bond between a husband and wife, so either Paul was schizophrenic and didn't know what he was teaching, or these bondages are to two different things. Clearly it is the latter, which is why he also said that the believing woman who became unbound from dwelling with her husband is still commanded to remain unmarried or else reconcile with him:

1 Corinthians 7: 10-13 But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband (but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife. But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not divorce her. And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not send her husband away.

If this broken bondage meant that she was free and clear from her spouse, then she would be single and free to remarry, but the text says the opposite. Why would a single person remain unmarried, and why would she reconcile with a man that isn't her husband anymore? More importantly; How can a single person be committing adultery to remarry if he or she no longer has a spouse?

Romans 7:2-3 For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband. So then, if while her husband is living she is joined to another man, she shall be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from the law, so that she is not an adulteress though she is joined to another man.

Matthew 5:31-32 "It was said, 'WHOEVER SENDS HIS WIFE AWAY, LET HIM GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE'; but I say to you that everyone who divorces his wife, except for the reason of unchastity, makes her commit adultery; and whoever marries a divorced woman commits adultery.

Mark 10: 6-12 "But from the beginning of creation, God MADE THEM MALE AND FEMALE. "FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH; so they are no longer two, but one flesh. "What therefore God has joined together, let no man separate." In the house the disciples began questioning Him about this again. And He *said to them, "Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her; and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery."

Luke 16:18 "Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is divorced from a husband commits adultery.”

If divorce dissolved a marriage, then by definition everyone who did so couldn't be committing adultery by remarrying. Adultery is a sin committed by married people having extramarital affairs, so if divorce could separate what God had joined, then adultery could not be an issue, but clearly Jesus says it is so divorce can not dissolve that bondage, and only death can as Paul said.

SealedEternal

< Message edited by SealedEternal -- 7/26/2008 10:48:49 PM >


_____________________________

For information on Marriage and Divorce http://sealedeternal.bravehost.com/1.html
Post #: 9832
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 10:46:46 PM   
SealedEternal


Posts: 995
Joined: 3/20/2006
From: Milwaukee, WI
Status: offline
quote:

ORIGINAL: benelchi

quote:

ORIGINAL: keepingfaith

Jesus also refutes this claim in Luke 16:18 when He says "EVERYONE who divorces and marries another commits adultery." Since He says EVERYONE... that includes the man who abandons his wife and the wife he abandoned.


Let's see, Luke also said:

Lk 2:1 "Now in those days a decree went out from Caesar Augustus, that a census be taken of all the inhabited earth"

Did he really mean that Caesar Augustus' decree went out to every continent and island on the entire earth? After all he did say "ALL THE INHABITED EARTH!"


quote:


I'm not sure why you keep arguing with Jesus... He says your conclusion is not true.


HERESY ALERT!!!


It appears that Keepingfaith is now claiming to BE Jesus!


At least that is the only conclusion I can make from that last statement, as I was arguing with her and her conclusions, and she has equated that here as being the same as arguing with Jesus. That is just plain heresy!


Then what other "interpretation" is there for "Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is divorced from a husband commits adultery.” For the life of me I can only come up with one, but if you have another you think is valid please share. Some statements are so unequivocal that they leave no room for interpretation.

SealedEternal

_____________________________

For information on Marriage and Divorce http://sealedeternal.bravehost.com/1.html
Post #: 9833
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 11:09:02 PM   
p.progress

 

Posts: 189
Joined: 12/23/2006
Status: offline
Greetings, SealedEternal

You said:
quote:

"In fact, when the Pharisees asked Jesus about this particular Law in Matthew 19, He responded saying that whoever had divorced, apart from the cause that Deuteronomy 24 specified, which He said in Greek was "porneia", was committing adultery if they remarried."
"


I stated: "In the section where you say, "...apart from the cause that Deuteronomy 24 specified, which He said in Greek was 'porneia'...". Perhaps I am not as well versed... ...but I don't see that Christ was instructing the Pharisees (or us today) that the words... ''ervat devar'', or KJV translates as "some uncleanness" was for "some pornia" or "some whoredom", or "some harlotry". Perhaps he did equate "some uncleanness" with "porneia", I just have not been able to see this as the case.

You answer and say: "You have to read the whole passage carefully. First the Pharisees ask Him if it is lawful for a man to divorce his wife for any reason at all.." and so on. No slight implied here, merely acknowledging that you said much more :

But I want to ask you, for it seems that you believe Christ did interpret "some uncleaness" in the Deut 24:1 passage as porneia: Do you think this? And if yes, how it is you think this.



You say:
"Jesus responded taking them back to Genesis and giving them an unequivocal NO! So the Pharisees thinking they have Him in a contradiction ask Him a different question about the Old Covenant Law:

When you say: "So the Pharisees thinking they have Him in a contradiction ask Him a different question about the Old Covenant Law" do you mean to say:
"So the Pharisees thinking they have Him in a contradiction ask Him a different question about [this particular] Old Covenant Law"?

And if yes, then fine. For it is certain he was still speaking about the Deut 24 passage they had asked him his interpretation on before hand.

So a different question, yes, yet dealing with the same passage; but questioning him on how it was he did not agree with them or rejected the 'for every cause' interpretative view espoused by one of their schools of thought.



You say: "He responds confirming there was a provision in the Old Covenant Law that was not given by God in Genesis, but was added to the Laws of Moses due to the hard hearts of the Jews."

When you say the above, do you mean to say: "He responds confirming there was a provision in [this particular Deut.24:1 passage under discussion here] Old Covenant Law that was not given by God in Genesis, but was added to the Laws of Moses [in Deut.24] due to the hard hearts of the Jews."

Or are you saying this provision is found somewhere else, as in the Deut.22 you quoted?



You say: "He then adds however that anyone who divorced apart from the cause of "porneia" (immorality/fornication) was committing adultery..."

Asked another way. Are you claiming that Christ was saying that the expression "some uncleanness" spoken of in Deut.24:1, is to be understood and interpreted to mean 'some whoredom', 'some fornication', 'some marital unfaithfulness'? And if so; than this is what you believe this was 'the provision' in the law Joseph was considering to act upon to 'lawfully' and righteously put away Mary?


Next, you say:
quote:

"You are correct that this Law established the regulations for a woman who was found sexually unclean when a man married her. Verse 24 then describes this situation and adds an additional regulation. If you look at them side by side they are describing the same situation:

Deuteronomy 22:13 "If any man takes a wife and goes in to her..."
Deuteronomy 24:1 "When a man takes a wife and marries her..."

Deuteronomy 22:13-14 "and then turns against her, and charges her with shameful deeds and publicly defames her, and says, 'I took this woman, but when I came near her, I did not find her a virgin"
Deuteronomy 24:1 "and it happens that she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her"

Deuteronomy 24 has to be adding a provision to an existing Law, because it is written as though the Law is already known. It quickly reiterates the cause of Deuteronomy 22, but then adds another regulation calling for a divorce rather than a stoning, but says that the man cannot change his mind if she marries again.

Actually if you read the original Law in chapter 22 it also regarded the stoning as a type of divorce, rather than simply giving a certificate, but said that if she was found innocent of premarital fornication, that he could not divorce her all his days:"


I am a bit confused here, so please clarify for me something here. You said that:
"You are correct that this Law established the regulations for a woman who was found sexually unclean when a man married her. Verse 24 then describes this situation and adds an additional regulation. If you look at them side by side they are describing the same situation:"

You apparently meant to say that:
"You are correct that this Law [in Deut.22:13-21/22:23-24] established the regulations for a woman who was found sexually unclean when a man married her. Verse [one(1) of chapter] 24 then describes this situation and adds an additional regulation. If you look at them side by side they are describing the same situation.

Deuteronomy 22:13 "If any man takes a wife and goes in to her..."
Deuteronomy 24:1 "When a man takes a wife and marries her..."

Deuteronomy 22:13-14 "and then turns against her, and charges her with shameful deeds and publicly defames her, and says, 'I took this woman, but when I came near her, I did not find her a virgin"
Deuteronomy 24:1 "and it happens that she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her"

I understand how you might see and say this, but I do not see this. That
"they are describing the same situation" - simular yes, but not the same scenario.


You say: "Deuteronomy 24 has to be adding a provision to an existing Law, because it is written as though the Law is already known."

Your asserting that Deut.24 "has to be adding..." or providing additional information previously undelineated in instructions covering the scenarios of Deut.22:13 thru 29 - a less severe penalty for the sin of whoredom committed by a betrothed wife. But that is the language of conjecture here my friend, not certifiable. It is based upon an assumption of that which is not spelled out sufficiently to confirm that it is no more than personal inference. I do not even see where this is even remotely implied to be an addenum to the scenarios presented in Deut.22. Not that there is no simularity or commonality in language; just not speaking about the same scenario. The contextual setting to me that is, is different. Yes they [Deut.22:13-21, 22-24, 25-27, 28-29 and Deut.24:1-4] are addressing issues that can arise in the process of taking a wife - a supposed "virgin"/"maiden" wife. But there is a difference in the meaning of "some uncleanness" in 24:1, and that of a unbetrothed daughter who is defiled by forced sex, or defiled by concentual sex; or a betrothed daughter who has been defiled by forced sex, or defiled by concentual sex - in this last case by her "playing the whore" "in her father's house". ; or that of the daughter accused of having played the whore "in her father's house".

In the case of the defiled unbetrothed daughter, she is not stoned, but forced to become the wife of the one who defiled her (unless her father utterly refuses to give her to the man). In the case of the 'raped' betrothed daughter, she is spared stoning, due only to the gracious assumption she cried out in the field and that she was clearly heard to have cried out for help in the city. In the case of the betrothed daughter now consumated on her 'wedding night', who is accused by her new husband of being defiled before he entered her, she is either stoned or spared stoning based upon whether or not her parents can produce the cloth that signifies she was a virgin on the wedding day. In the case of the married woman in Deut 24, there is no condemnation or penalty of death by stoning in this section and scenario, because the issue is not that of an accusation for alleged or proven defilement on her part; but a matter of personal displeasure on the part of the husband towareds his wife for "some uncleaness".
Got to go.
Post #: 9834
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 11:26:24 PM   
keepingfaith

 

Posts: 706
Joined: 5/11/2007
Status: offline
quote:

quote:


I'm not sure why you keep arguing with Jesus... He says your conclusion is not true.

HERESY ALERT!!!

It appears that Keepingfaith is now claiming to BE Jesus!


ROTFL...

No, but some here appear to be without sin... so I need to find out where they live so I can go bow down to them...

I was referring to your interpretation of that verse in Corinthians... and I was referring to Jesus own words in Luke 16:18 that refute your interpretation of that verse. It IS Him you are at odds with... not me. You are not accusing Him of teaching heresy are you?

_____________________________

"My command is this: Love each other as I have loved you. Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends." John 15:12-13
Post #: 9835
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 11:49:56 PM   
huckfinn327


Posts: 312
Joined: 1/30/2007
Status: offline
quote:

(Quote of Benelchi) Yes, I did read his paper and the focus of his paper was that our translations are in error because of the addition of 'ei' into the text, and that without that addition we should understand that phrase to have the opposite meaning. Yes, this is a bit of a straw man because the text that most translators use does NOT have 'ei' in this phrase, and yet it is still understood with the exact same meaning by all of the translators. Additionally, this is not even an issue with Mt. 5 as a completely different vocabulary was used to denote "except".



Greetings Benelchi:

Your words (above) fail to have a simple understanding of McFall ... McFall clearly states that the modern Greek Critical Text OMITS the ( ei ) yet the translators retain it ... He suggests a deliberate dishonest act of modern translators who "subjectly" translate (ei) into the text:

Referring to the W/H Critical Text and all the modern versions McFall states: "See Appendix A for a list of versions still supporting Erasmus' false doctrine despite the fact that these same English versions have rejected his underlying Greek Text (TR). It was not the work of pioneering conservative-evangelicals desiring to get back to the purest form of the original autographs texts, that finally got rid of Erasmus' deliberate addition to Mt. 19:9 (EI); rather it was left to the thorough-going objective assessment of the evidence of the manuscripts of liberals and radicals to get rid of it."

(Thus McFall states that the CT of W/H does not include the ( ei ) but at the same time the English translators fail to honor the Mt. 19:9 text with the proper trasnlation.) McFall goes on:

"A strange thing has occurred in English translations, namely, not a single, major English translation has departed from Tyndale's translation of Mt. 19:9 which was based on Eramus' faulty Gk. text ( ei ), and which accurately reflected Erasmus' opinion of what he thought Scripture taught (divorce and remarriage). Every modern English translation retains Erasmus' doctrine while at the same time rejecting his Gk. text. What a strange schizophrenic situation!"


For His Glory ... Huckfinn

_____________________________

NO-REMARRIAGE-THIS-SIDE-OF-DEATH .... JESUS TAUGHT CREATION MARRIAGE

www.jesusremarriagekeller.com
Post #: 9836
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/26/2008 11:57:43 PM   
benelchi


Posts: 2130
Joined: 9/14/2007
From: California
Status: offline
quote:

ORIGINAL: huckfinn327

quote:

(Quote of Benelchi) Yes, I did read his paper and the focus of his paper was that our translations are in error because of the addition of 'ei' into the text, and that without that addition we should understand that phrase to have the opposite meaning. Yes, this is a bit of a straw man because the text that most translators use does NOT have 'ei' in this phrase, and yet it is still understood with the exact same meaning by all of the translators. Additionally, this is not even an issue with Mt. 5 as a completely different vocabulary was used to denote "except".



Greetings Benelchi:

Your words (above) fail to have a simple understanding of McFall ... McFall clearly states that the modern Greek Critical Text OMITS the ( ei ) yet the translators retain it ... He suggests a deliberate dishonest act of modern translators who "subjectly" translate (ei) into the text:

Referring to the W/H Critical Text and all the modern versions McFall states: "See Appendix A for a list of versions still supporting Erasmus' false doctrine despite the fact that these same English versions have rejected his underlying Greek Text (TR). It was not the work of pioneering conservative-evangelicals desiring to get back to the purest form of the original autographs texts, that finally got rid of Erasmus' deliberate addition to Mt. 19:9 (EI); rather it was left to the thorough-going objective assessment of the evidence of the manuscripts of liberals and radicals to get rid of it."

(Thus McFall states that the CT of W/H does not include the ( ei ) but at the same time the English translators fail to honor the Mt. 19:9 text with the proper trasnlation.) McFall goes on:

"A strange thing has occurred in English translations, namely, not a single, major English translation has departed from Tyndale's translation of Mt. 19:9 which was based on Eramus' faulty Gk. text ( ei ), and which accurately reflected Erasmus' opinion of what he thought Scripture taught (divorce and remarriage). Every modern English translation retains Erasmus' doctrine while at the same time rejecting his Gk. text. What a strange schizophrenic situation!"


For His Glory ... Huckfinn


First, it wasn't just liberal scholars who have been involved in assessing the evidence of the manuscripts, there have been a large number of very conservative scholars who have been equally involved.

Second, I absolutely reject the idea that hundreds of men have knowing conspired to mistranslate this verse, sorry but that doesn't fly.

Third, Most scholars do not see this as "Erasmus' doctrine", they see it as biblical doctrine.

Last, The underlying Greek supports the translation that these men have chosen without the inclusion of 'ei'. Take a look at any literal translation (like that from an interlinear)
Post #: 9837
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/27/2008 12:23:03 AM   
SealedEternal


Posts: 995
Joined: 3/20/2006
From: Milwaukee, WI
Status: offline
quote:

ORIGINAL: p.progress



But I want to ask you, for it seems that you believe Christ did interpret "some uncleaness" in the Deut 24:1 passage as porneia: Do you think this? And if yes, how it is you think this.


Because the context of the discussion is divorce in the Law of Moses, and Deuteronomy 24:1 is the only passage in the Law of Moses which offered a cause for giving a writ of divorce.


quote:

When you say: "So the Pharisees thinking they have Him in a contradiction ask Him a different question about the Old Covenant Law" do you mean to say:
"So the Pharisees thinking they have Him in a contradiction ask Him a different question about [this particular] Old Covenant Law"?

And if yes, then fine. For it is certain he was still speaking about the Deut 24 passage they had asked him his interpretation on before hand.

So a different question, yes, yet dealing with the same passage; but questioning him on how it was he did not agree with them or rejected the 'for every cause' interpretative view espoused by one of their schools of thought.


What I meant was that Jesus initially ignored this Law and quoted Genesis saying "Have you not read that He who created them from the beginning MADE THEM MALE AND FEMALE, and said, 'FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH'?" and then added "So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate."

The Pharisees claimed that Deuteronomy 24 contradicted Genesis 2 and offered a provision to divorce ones wife, but Jesus used Genseis 2 to refute that claim, and then explained the true interpretation of Deuteronomy 24. He used the Greek term "porneia" to describe the lawful provision for divorce in Deuteronomy 22 & 24, and added that all who divorced apart from this very limited cause and remarried were actually guilty of adultery because their divorce did not separate what God had joined.


quote:

You say: "He responds confirming there was a provision in the Old Covenant Law that was not given by God in Genesis, but was added to the Laws of Moses due to the hard hearts of the Jews."

When you say the above, do you mean to say: "He responds confirming there was a provision in [this particular Deut.24:1 passage under discussion here] Old Covenant Law that was not given by God in Genesis, but was added to the Laws of Moses [in Deut.24] due to the hard hearts of the Jews."

Or are you saying this provision is found somewhere else, as in the Deut.22 you quoted?


The Law was given in Deuteronomy 22:13-21 but the additional regulation for a certificate of divorce rather than death was added in Deuteronomy 24:1-4. These provisions were not part of God's original institution of marriage, but were added to the Laws of Moses due to the hard heartedness of His people.



quote:

You say: "He then adds however that anyone who divorced apart from the cause of "porneia" (immorality/fornication) was committing adultery..."

Asked another way. Are you claiming that Christ was saying that the expression "some uncleanness" spoken of in Deut.24:1, is to be understood and interpreted to mean 'some whoredom', 'some fornication', 'some marital unfaithfulness'? And if so; than this is what you believe this was 'the provision' in the law Joseph was considering to act upon to 'lawfully' and righteously put away Mary?


Yes. Jesus and the Pharisees specifically said they were discussing the Law of Moses, and Deuteronomy 24 is the only passage that mentions giving a writ of divorce, so it must be the Law under discussion. Therefore the provision of "porneia" in Greek has to be a reference to "ervâh dâbâr" in Hebrew.

Joseph thought he found Mary to be guilty of "porneia" (fornication) because of her pregnancy and intended to give her a writ of divorce as Deuteronomy 24 provided. That confirms that the "thing of uncleanness" that the Law provided for was a reference to fornication found in a man's betrothed wife.




quote:

I am a bit confused here, so please clarify for me something here. You said that:
"You are correct that this Law established the regulations for a woman who was found sexually unclean when a man married her. Verse 24 then describes this situation and adds an additional regulation. If you look at them side by side they are describing the same situation:"

You apparently meant to say that:
"You are correct that this Law [in Deut.22:13-21/22:23-24] established the regulations for a woman who was found sexually unclean when a man married her. Verse [one(1) of chapter] 24 then describes this situation and adds an additional regulation. If you look at them side by side they are describing the same situation.

Deuteronomy 22:13 "If any man takes a wife and goes in to her..."
Deuteronomy 24:1 "When a man takes a wife and marries her..."

Deuteronomy 22:13-14 "and then turns against her, and charges her with shameful deeds and publicly defames her, and says, 'I took this woman, but when I came near her, I did not find her a virgin"
Deuteronomy 24:1 "and it happens that she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her"

I understand how you might see and say this, but I do not see this. That
"they are describing the same situation" - simular yes, but not the same scenario.


Deuteronomy 22:13-21 established the grounds and regulations for men who accused their wives of falsely claiming to be virgins when the betrothal covenant was made. Deuteronomy 24:1-4 describes a man in this particular situation, and adds an additional regulation for a writ of divorce rather than a stoning, but says that if he goes that route he cannot take her back if she marries again.


quote:

You say: "Deuteronomy 24 has to be adding a provision to an existing Law, because it is written as though the Law is already known."

Your asserting that Deut.24 "has to be adding..." or providing additional information previously undelineated in instructions covering the scenarios of Deut.22:13 thru 29 - a less severe penalty for the sin of whoredom committed by a betrothed wife. But that is the language of conjecture here my friend, not certifiable.


I disagree. Deuteronomy 24:1-4 states a scenario of an existing law and adds an additional regulation. It cannot stand on its own because it doesn't give enough information to build doctrine on, but describes a situation assuming that the reader already is familiar with the situation being described. This is the case because Deuteronomy 22:13-21 already laid out the process for dealing with a woman found "unclean" when her husband took her and married her.


quote:

It is based upon an assumption of that which is not spelled out sufficiently to confirm that it is no more than personal inference. I do not even see where this is even remotely implied to be an addenum to the scenarios presented in Deut.22. Not that there is no simularity or commonality in language; just not speaking about the same scenario. The contextual setting to me that is, is different. Yes they [Deut.22:13-21, 22-24, 25-27, 28-29 and Deut.24:1-4] are addressing issues that can arise in the process of taking a wife - a supposed "virgin"/"maiden" wife. But there is a difference in the meaning of "some uncleanness" in 24:1, and that of a unbetrothed daughter who is defiled by forced sex, or defiled by concentual sex; or a betrothed daughter who has been defiled by forced sex, or defiled by concentual sex - in this last case by her "playing the whore" "in her father's house". ; or that of the daughter accused of having played the whore "in her father's house".


I disagree. In the Hebrew language it is common to use euphemistic phrases to describe unpleasant subjects. "A thing of uncleanness", "a thing of nakedness", or "immorality" discovered in a woman "when her husband took her and married her" can only describe premarital fornication in that context.

quote:

In the case of the defiled unbetrothed daughter, she is not stoned, but forced to become the wife of the one who defiled her (unless her father utterly refuses to give her to the man). In the case of the 'raped' betrothed daughter, she is spared stoning, due only to the gracious assumption she cried out in the field and that she was clearly heard to have cried out for help in the city. In the case of the betrothed daughter now consumated on her 'wedding night', who is accused by her new husband of being defiled before he entered her, she is either stoned or spared stoning based upon whether or not her parents can produce the cloth that signifies she was a virgin on the wedding day. In the case of the married woman in Deut 24, there is no condemnation or penalty of death by stoning in this section and scenario, because the issue is not that of an accusation for alleged or proven defilement on her part; but a matter of personal displeasure on the part of the husband towareds his wife for "some uncleaness".


The only uncleanness that a man is going to find in his wife when he takes her and marries her is a lack of virginity. This is confirmed by Jesus when He said that "porneia" (fornication) is the only legal cause for divorce in the Law of Moses.

SealedEternal

_____________________________

For information on Marriage and Divorce http://sealedeternal.bravehost.com/1.html
Post #: 9838
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/27/2008 1:01:14 PM   
p.progress

 

Posts: 189
Joined: 12/23/2006
Status: offline
P.Progress to SE:

Thank you SE,
I see what you are saying - at least I think I do enough to undestand what you're understanding is about these things.

I am looking into this more carefully, and certainly am willing to have you or anyone to "expound" to me what they believe to be "the way of God", the goal we all ought to desire and seek after is to understand God's way "more perfectly".

I love that passage where Apollos, though "an eloquent man, [and] mighty in the scriptures"; yet was ignorant of the things that had come to pass with reference to Christ and his revelation and "the way" of truth. Think of it, how he was this great man and a man of some reputation; who if he had been proud and esteemed the praise he received for his 'teachings, he might well have become offended at Aquila's and Priscilla's gentle correction of him and instructing him in the way "more prefectly". But he was so meek and gracious - and that without having yet receiving the spirit of God through the new birth - that he was willing to 'adjust' his 'positions' to accomadate greater light on the things he could not have helped to have considered he was well informed on at the moment. The proverbs speak of this as well, how the wise man will receive instructions and even rebukes. I am not saying that I am of equal stature as Apollos, not by a long shot. But I do appreciate and try to follow his example and that of the people of Berea in these things.

I found an article SE, that appears to take the position I think you have come to, and has explained at least his understanding in a way that I find very compeling and appears to 'fit' more seemlessly than mine regarding all this. I have yet to read it all even once yet and plan to study and examine it in detail in the coming days.

So thank you.

And I thank you benelchi as well.


I hope that we all can somehow approach one another with greater civility and respect; and not necessarily an 'open mind', but a 'ready' one to be sure. The differences in our 'positions' may be more a percieved one than is actual...in certain regards that is. I do want to hear your understanding benelchi, but need deatils - not that you have been not forthcoming, perhaps I need to go back and read your posts. But I honestly don't know how to do so without having to go back page by page. And I really don't have the time to do that. So if there is a way for you to condense them...or there is CP technic I am not savvy about, let me know. Thank you again.
Sincerely, P.Progress (Scot)
Post #: 9839
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/28/2008 4:05:17 PM   
iwillfearnoevil


Posts: 2991
Joined: 11/6/2007
From: upstate NY
Status: offline
quote:

ORIGINAL: benelchi
First, it wasn't just liberal scholars who have been involved in assessing the evidence of the manuscripts, there have been a large number of very conservative scholars who have been equally involved.

Second, I absolutely reject the idea that hundreds of men have knowing conspired to mistranslate this verse, sorry but that doesn't fly.

Third, Most scholars do not see this as "Erasmus' doctrine", they see it as biblical doctrine.

Last, The underlying Greek supports the translation that these men have chosen without the inclusion of 'ei'. Take a look at any literal translation (like that from an interlinear)


very well summarized.

_____________________________

[Low-Carb] Chocolate Peanut Butter Cheesecake

Photoblogging my life
Post #: 9840
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/29/2008 12:04:00 AM   
keepingfaith

 

Posts: 706
Joined: 5/11/2007
Status: offline
In Romans 5:10 there is a word used for "reconciliation" that in the Greek is "ketallasso". This word represents a laying aside of wrath by ONE person, regardless of the other person's behavior. This is how God reconciled us to Himself when we were still sinners. He set aside His wrath, and we did not.

In Matthew 5:24 there is a word used for "reconciliation" that in the Greek is "diallasso". This word means a MUTUAL setting aside of wrath, by both people in a situation. This is how He said we are to be reconciled to a brother.

In I Corinthians 7:11, the word used for "reconciled" is the same word used in Romans 5..."ketallasso"... which means ONE person setting aside their wrath regardless of the other person's behavior. One spouse sets aside wrath for the sake of a marriage's reconciliation. The other spouse does not.

I'm in prayer that many will be able to set aside wrath for the sake of reconciliation the same way Christ did for us. Even if it means the hard road for us, and maybe getting nothing in return. This is God's will for His people... that we represent Him to a dark world.

_____________________________

"My command is this: Love each other as I have loved you. Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends." John 15:12-13
Post #: 9841
RE: Remarriage After Divorce - One Stop Thread - 7/29/2008 7:24:13 AM   
car2ner


Posts: 2566
Joined: 4/11/2005
From: just north of Florida
Status: offline
quote:

In Romans 5:10 there is a word used for "reconciliation" that in the Greek is "ketallasso". This word represents a laying aside of wrath by ONE person, regardless of the other person's behavior. This is how God reconciled us to Himself when we were still sinners. He set aside His wrath, and we did not.


This seems reasonable. The problem is what everyone considers "laying aside of wrath" means. It surely means forgiveness but it does not necessarily mean to resume previous behavior.

_____________________________

bungalow time http://www.car2ner.2ya.com (my blog)http://car2ner.imagekind.com/ (my portfolio)